Premium Only Content

GENESIS 1:24-31, THE SONG OF THE CREATION ON THE SIXTH DAY
This song sung acapella was finished by me on 19 June 2023. The song is an ethnographically inspired literal translation of the verses twenty four through thirty one of the first chapter of Genesis, the sixth paragraph according to the Masoretic text of the Hebrew Bible which, in Biblical Hebrew, is as follows:
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תּוֹצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתוֹ־אֶרֶץ לְמִינָהּ וַיְהִי־כֵן
וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־חַיַּת הָאָרֶץ לְמִינָהּ וְאֶת־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ וְאֵת כָּל־רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל־הָאָרֶץ וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ
וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם בְּצַלְמוֹ בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתוֹ זָכָר וּנְקֵבָה בָּרָא אֹתָם
וַיְבָרֶךְ אֹתָם אֱלֹהִים וַיֹּאמֶר לָהֶם אֱלֹהִים פְּרוּ וּרְבוּ וּמִלְאוּ אֶת־הָאָרֶץ וְכִבְשֻׁהָ וּרְדוּ בִּדְגַת הַיָּם וּבְעוֹף הַשָּׁמַיִם וּבְכָל־חַיָּה הָרֹמֶשֶׂת עַל־הָאָרֶץ
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים הִנֵּה נָתַתִּי לָכֶם אֶת־כָּל־עֵשֶׂב זֹרֵעַ זֶרַע אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ וְאֶת־כָּל־הָעֵץ אֲשֶׁר־בּוֹ פְרִי־עֵץ זֹרֵעַ זָרַע לָכֶם יִהְיֶה לְאָכְלָה
לְכָל־חַיַּת הָאָרֶץ וּלְכָל־עוֹף הַשָּׁמַיִם וּלְכֹל רוֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־בּוֹ נֶפֶשׁ חַיָּה אֶת־כָּל־יֶרֶק עֵשֶׂב לְאָכְלָה וַיְהִי־כֵן
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה וְהִנֵּה־טוֹב מְאֹד וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יוֹם הַשִּׁשִּׁי פ
http://www.qbible.com/hebrew-old-testament/genesis/1.html
As ethnography aims at understanding a people through their own eyes and ears at a particular point in their history, this translation strove to provide a translation that, to the extent this might be possible, would exactly convey the meaning the words of this text had for the first people who encountered it, either in writing or listening. The translation, thus, ignores over 2000 years of Biblical interpretation, both Jewish and Christian and makes a best effort to let the words speak for themselves. The translation is sung because the translation, due to the repetitive nature of its phraseology, lends itself more to song than to normal recitation. However, as the language of the translation is English, it is sung according to the traditions imposed on song by English rhythmic structures. Accordingly, it could not be rendered in English in the manner of Hebrew and so, in this regard, no effort was made to do so. Nevertheless, I cannot help but think that the joyous nature of the content was, to a certain extent, respected in the choice of the melody used when sung. Rumble is the only video sharing platform to which there are any plans for an upload.
-
1:59
Hickory Presents Poems, Poetry, Songs, Music, Art & Artists
2 years ago $1.10 earnedThe Star-Spangled Banner Re-Imagined
51.6K -
LIVE
Roseanne Barr
2 hours agoEnd-Time Prophecies REVEALED: Jonathan Cahn’s Warning
16,308 watching -
LIVE
The Jimmy Dore Show
51 minutes agoIn Undercover Video DOJ Investigator ADMITS Epstein Was CIA! UK Pushing COMPULSORY Digital ID!
3,267 watching -
1:08:58
vivafrei
3 hours agoComey INDICTED! Proof Jan. 6 was a FED-SURRECTION! Ostrich Crisis Getting More Attention & MORE!
111K46 -
LIVE
Dr Disrespect
5 hours ago🔴LIVE - DR DISRESPECT - ARENA BREAKOUT: INFINITE - STORM EVENT
2,545 watching -
LIVE
Barry Cunningham
5 hours agoPRESIDENT TRUMP SPEAKS ON JAMES COMEY INDICTMENT! MORE TO COME! DELICIOUS LIBERAL MELTDOWNS!
2,159 watching -
25:59
Simply Bitcoin
1 day ago $0.16 earnedMichael Saylor Reveals $81T Bitcoin Plan to Cancel National Debt?!
9.44K5 -
1:33:51
Steve-O's Wild Ride! Podcast
1 day ago $0.59 earnedJohn C. Reilly's Surprising Connection To Jackass (And Beef With Weeman!)
22.9K5 -
LIVE
StoneMountain64
3 hours agoBattlefield 6 News and Extraction Gaming
77 watching -
2:13:30
Side Scrollers Podcast
6 hours agoUK Introduces MANDATORY Digital ID + Dallas ICE Shooting BLAMED on Gaming + More | Side Scrollers
85.8K7