Premium Only Content
Pokarekare Ana oDDBall
I'm unaccompanied
"Pokarekare Ana" is one of New Zealand's most well-known and beloved traditional Māori songs. Here's some background on the song:
Origins:
Composer: The song's exact origins are somewhat debated, but it is often attributed to Paraire Tomoana, a Māori composer, in the early 20th century. However, there are claims that the lyrics may have been based on a much older folk song.
Date: It was likely composed around the time of World War I, although exact dates are uncertain.
Lyrics and Meaning:
Language: The lyrics are in Māori, New Zealand's indigenous language.
Theme: The song speaks of love, longing, and the beauty of nature. The opening line "Pōkarekare ana ngā wai o Rotorua" translates roughly to "The waters of Rotorua are turbulent," setting a scene of natural beauty, which then transitions into expressions of love and desire for a loved one.
Translation: A rough translation of the chorus might be:
"Let me see your love, my darling, let your heart beat for me."
"Your love is like a treasure to me, oh, let it come to me."
Cultural Significance:
Love Song: It's often interpreted as a love song, but there's also an underlying tone of sadness, possibly reflecting the longing of Māori men who were away from home during wartime.
Wartime Connection: Given its popularity during World War I, "Pokarekare Ana" has sometimes been associated with soldiers' sentiments of missing home and their loved ones.
National Symbol: Over time, it has become an informal national anthem, sung at various occasions to evoke national pride and cultural identity.
Musical Style:
Melody: The melody is simple yet evocative, making it easy to sing and remember, which has contributed to its enduring popularity.
Performance: It's commonly performed a cappella or with minimal accompaniment, allowing the rich harmonies of Māori singing to shine through.
Impact and Usage:
Modern Covers: The song has been covered by numerous artists, both in New Zealand and internationally, often blending traditional elements with contemporary music styles.
Ceremonial Use: It's frequently sung at public events, including parliamentary sessions, national celebrations, and sports events like rugby matches, where it stirs feelings of unity and pride.
Cultural Education: "Pokarekare Ana" is taught in schools as part of New Zealand's cultural education, ensuring its melodies and lyrics are passed down through generations.
The song encapsulates not just a romantic narrative but also serves as a poignant reminder of New Zealand's history, particularly the impact of wars on its people and culture. Its enduring appeal lies in its ability to connect people to both their cultural roots and the universal themes of love and longing.
-
3:24
Renditions of Good songs
10 months agoIt had to be ewe 1924 I Jones G Kahn
1161 -
LIVE
LFA TV
17 hours agoLIVE & BREAKING NEWS! | MONDAY 12/01/25
3,990 watching -
20:23
Professor Nez
1 hour ago🚨HOLY MACKEREL! Judge Jeanine JUST WENT NUCLEAR on Reporter Blaming Trump for D.C. Shooting!
2.54K1 -
LIVE
Viss
2 hours ago🔴LIVE - Viss & Dr Disrespect Full VSM! - 5 Win BF6 RedSec Challenge!
199 watching -
LIVE
SoundBoardLord
4 hours agoThe Rumble Weekend Recap | Community Games!
92 watching -
1:01:11
VINCE
3 hours agoThis Scandal Is Much Bigger Than Most Know | Episode 178 - 12/01/25 VINCE
183K158 -
LIVE
The Mel K Show
2 hours agoMORNINGS WITH MEL K - Rubicon Crossed - Color Revolution Exposed - Now What? 12-1-25
737 watching -
LIVE
The Shannon Joy Show
1 hour agoDec 1: Bitcoin Is Collapsing - MAXIS Are Panicking Recommending Everything From Selling A Kidney To Government Bailouts.
182 watching -
35:24
Tudor Dixon
1 hour agoMeghan Markle, Prince Harry, & the Monarchy’s Future with Kinsey Schofield | The Tudor Dixon Podcast
4.5K -
DVR
Daniel Davis Deep Dive
1 hour agoForcing Russia to SUBMIT: the European Illusion /Lt Col Daniel Davis
3K