Premium Only Content

Genesis Chapter 1
Genesis 1:1 is the first verse of the first chapter of the Book of Genesis in the Hebrew and Christian Bibles and the opening of the Genesis creation narrative.
Text
The Hebrew is as follows:
Vocalized: בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ
Transliterated: Bereshit bara Elohim et hashamayim ve'et ha'aretz.
Bereshit (בְּרֵאשִׁית): "In the beginning of [something]". Be is a prepositional prefix, resh is a noun, "head". As a result, this forms part of a genitive phrase, leading to a linguistic and exegetical translation of this word being 'In the beginning of...'.[1]
bara (בָּרָא): "[he] created/creating". The word is in the masculine singular form, so that "he" is implied; this verb is used only for the God of Israel. It always concern the bringing into existence of a functionality, through organisation and the assignment of roles and function, almost never the creation ex-nihilo of new material.[2]
Elohim (אֱלֹהִים): the generic word for God, whether the God of Israel or the gods of other nations; it is used throughout Genesis 1, and contrasts with the phrase YHWH Elohim, "God YHWH", introduced in Genesis 2.
et (אֵת): a particle used in front of the direct object of a verb, in this case "the heavens" and "the earth", indicating that these are what is being "created".
Hashamayim ve'et ha'aretz (הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ): "the heavens and the earth"; this is a merism, a figure of speech indicating the two stand not for "heaven" and "earth" individually but "everything"; the entire cosmos.[3]
The Greek is as follows:
Vocalized: ΕΝ ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.[4]
Transliterated: EN archí epoíisen o Theós tón ouranón kaí tín gín.
The Latin is as follows:
Vocalized: In principio creavit Deus caelum et terram.[5]
The Opening of Genesis Chapter 1 from a 1620–21 King James Bible in black letter type. The first edition of the KJV was 1611.
It can be translated into English in at least three ways:
As a statement that the cosmos had an absolute beginning ("In the beginning, God created the heavens and earth").
As a statement describing the world's condition when God began creating ("When in the beginning God created the heavens and the earth, the earth was untamed and shapeless").
Taking all of Genesis 1:2 as background information ("When in the beginning God created the heavens and the earth, the earth being untamed and shapeless, God said, Let there be light!").
-
LIVE
Joe Donuts Live
3 hours ago🟢How It All Began — Mafia: Definitive Edition Story Mode | The Monday Job
130 watching -
1:38:19
NAG Podcast
15 hours agoSay Something Beyond W/MikeMac: INSURRECTION BARBIE - Ep.10
17.4K3 -
LIVE
TonYGaMinG
1 hour ago💥Midnight Walkers last day of playtest!
49 watching -
LIVE
FyrBorne
11 hours ago🔴Battlefield 6 Live M&K Gameplay: How To Snipe Without Target Finder
59 watching -
13:29
Daniel Davis Deep Dive
1 day agoCol Doug Macgregor: NATO Hungry for MORE WAR
13.9K3 -
8:27
BlackDiamondGunsandGear
1 year agoThis 100 Year old Shotgun, is Full Auto?
9.24K5 -
40:31
Degenerate Plays
15 hours ago $1.01 earnedWe Need A Big Controversy - Batman: Arkham Asylum : Part 14
12.7K -
8:26
Millionaire Mentor
17 hours agoMaria Bartiromo SHOCKED As Navarro Reveals FBI’s Dirty Secret
9.63K9 -
12:22
Actual Justice Warrior
1 day agoChicago Gives Sucker Puncher UNLIMITED Chances
101K62 -
35:29
Code Blue Cam
3 days agoMan Robs Bank Minutes After Jail Release
12.1K22