Premium Only Content

Genesis Chapter 1
Genesis 1:1 is the first verse of the first chapter of the Book of Genesis in the Hebrew and Christian Bibles and the opening of the Genesis creation narrative.
Text
The Hebrew is as follows:
Vocalized: בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ
Transliterated: Bereshit bara Elohim et hashamayim ve'et ha'aretz.
Bereshit (בְּרֵאשִׁית): "In the beginning of [something]". Be is a prepositional prefix, resh is a noun, "head". As a result, this forms part of a genitive phrase, leading to a linguistic and exegetical translation of this word being 'In the beginning of...'.[1]
bara (בָּרָא): "[he] created/creating". The word is in the masculine singular form, so that "he" is implied; this verb is used only for the God of Israel. It always concern the bringing into existence of a functionality, through organisation and the assignment of roles and function, almost never the creation ex-nihilo of new material.[2]
Elohim (אֱלֹהִים): the generic word for God, whether the God of Israel or the gods of other nations; it is used throughout Genesis 1, and contrasts with the phrase YHWH Elohim, "God YHWH", introduced in Genesis 2.
et (אֵת): a particle used in front of the direct object of a verb, in this case "the heavens" and "the earth", indicating that these are what is being "created".
Hashamayim ve'et ha'aretz (הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ): "the heavens and the earth"; this is a merism, a figure of speech indicating the two stand not for "heaven" and "earth" individually but "everything"; the entire cosmos.[3]
The Greek is as follows:
Vocalized: ΕΝ ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν.[4]
Transliterated: EN archí epoíisen o Theós tón ouranón kaí tín gín.
The Latin is as follows:
Vocalized: In principio creavit Deus caelum et terram.[5]
The Opening of Genesis Chapter 1 from a 1620–21 King James Bible in black letter type. The first edition of the KJV was 1611.
It can be translated into English in at least three ways:
As a statement that the cosmos had an absolute beginning ("In the beginning, God created the heavens and earth").
As a statement describing the world's condition when God began creating ("When in the beginning God created the heavens and the earth, the earth was untamed and shapeless").
Taking all of Genesis 1:2 as background information ("When in the beginning God created the heavens and the earth, the earth being untamed and shapeless, God said, Let there be light!").
-
9:34
Sideserf Cake Studio
1 day ago $1.16 earned484 Lego Bricks. 1 Hyperrealistic Cake.
8.65K1 -
22:42
marcushouse
1 day ago $5.26 earnedMassive Surprises From Starship Flight 11 Revealed! 🤯
12.4K8 -
14:08
Forrest Galante
10 hours agoPrivate Tour Of the World's Most Expensive Pet Show
133K10 -
13:50
Nikko Ortiz
20 hours agoStop Hurting Yourself For Views.
19.3K11 -
2:07:06
Side Scrollers Podcast
1 day agoDiaper Furry Streamer Gets ONLY ONE DAY Suspension + Hasan PLAYS VICTIM + More | Side Scrollers
47.8K22 -
56:38
DeProgramShow
1 day agoDeprogram with Ted Rall and John Kiriakou: "Jake Tapper on the Global Hunt for an Al Qaeda Killer”
12.8K5 -
1:43:07
The Michelle Moore Show
2 days ago'The 12 Open Doors' Guest, Steve Jarvis: The Michelle Moore Show (Oct 17, 2025)
22.5K12 -
LIVE
Lofi Girl
3 years agolofi hip hop radio 📚 - beats to relax/study to
99 watching -
1:45:06
Badlands Media
1 day agoDevolution Power Hour Ep. 399: No Kings, Antifa’s Collapse & Trump’s Year of Peace
291K106 -
2:56:00
Laura Loomer
14 hours agoEP150: New Yorkers Brace For Islamic Takeover After Mayoral Election Debate
88.4K110