Jehovah is just one of His names

3 days ago
4

The burning bush describes God’s name as “I Am Who I Am” BUT, this is a rough translation from hebrew. If people understood His name, maybe we can show Him the reverence He deserves rather than the reverence we THINK He deserves. We will show you during the episode what His name can translate to and deduce what His name means as a result. So sayeth the Lord.

(I ask God to guide me in each episode to write the titles and descriptions. He stresses to put “so sayeth the Lord” at the end of the description that He helps write, so I do. It’s not to offend or to claim some sort of otherworldly arrogance; it’s just what He wants written. I try my best to not fight what the Lord says to do.)

And, we now accept Venmo for donations, with which, I believe Venmo can accept Paypal as well. Thank you
https://www.venmo.com/u/vigilantone7
https://donate.stripe.com/eVag2MfrDekXf1SfYY

Follow my Vigilant One rumble channel
https://rumble.com/c/c-2426390

If you have any questions or you want to stay anonymous while talking to me, please email me at [email protected]

LXX Septuagint on amazon
https://www.amazon.com/Lexham-English-Septuagint-New-Translation/dp/1683593448

LXX Septuagint on the Lexham website.
https://lexhampress.com/product/188040/the-lexham-english-septuagint-2nd-ed

If you need help finding a good translation of the bible and the VB hasn’t been fully translated yet, then consider a Septuagint. Most orthodox Christians and Catholics use a Septuagint rather than an NIV or a KJV. Always look at genesis chapter 4:9… most bible translations are inaccurate and read “am I my brother’s keeper?”. The verse translated properly actually means “I’m not my brother’s guardian, am I?” The term used for guardian is “keep” as in a “castle keep”… it means “to guard”. “Keeper” alludes to some form of slave ownership, with which, is inaccurate.

Loading comments...