フィーンバード ドリーム (Fever Dream)((Apparently))

20 days ago
132

Everything You See In This Content Was Completely Generated By Ai
Now, Of Course, It IS What You'd Expect From Ai- Actual Animation Seems To Be Safe From The Grasps Of Individual Operations As This Shows.
ComfyUi, Luma, ChatGpt And Producer.Ai
The Prompt That Started It All:
"A female protagonist and a male protagonist find each other and the male protagonist eventually learns that the female protagonist is from a different life and have all her memories from prior lives- at this point could be endless amount of prior lives- and he has to help her break the fever dream she seems to be stuck in. It turns out that what she was actually experiencing WAS the fact that she died and any character she meets along the way were just figments of her imagination diluting the truth of death into fathomable interactions in the form of human contact and at the end of said anime the girl leaves purgatory to become apart of the void. The idea is supposed to represent that humans in real life (could potentially) be dead already, but our brains can't handle that type of information so we "live" our lives as normal but in true reality- our "life" as we see it now is just a dream before we let go."
The Lyrics Involve:
Verse 1 - Male, English
In the shards of yesterday's lie, I chase the ghost through neon skies, Whispers carve my skin like knives, But your light pulls me alive. Pre-Chorus - Male
Heart's a battlefield, torn and frayed, One more step before we fade... Chorus - Duet, starts Male English then Female Japanese
We're breaking the chains of this fever dream! Male
狂気の鎖を砕け! (Kyōki no kusari o kudake! - Shatter the chains of madness!) Female
Snow fairy, dance in the storm we weave, 幻の翼で飛べ! (Maboroshi no tsubasa de tobe! - Fly on wings of illusion!) Female
No surrender, we ignite the night! DuetVerse 2 - Female, Japanese
鏡の向こうに潜む影 (Kagami no mukou ni hisomu kage - Shadows lurking beyond the mirror), 心を蝕む毒の花 (Kokoro o mushibamu doku no hana - Poison flowers devouring the soul), 君の声が遠く響く (Kimi no koe ga tōku hibiku - Your voice echoes from afar), この闇を切り裂け (Kono yami o kirisake - Slash through this darkness). Pre-Chorus 2 - Male and Female call-and-response
Can you hear the thunder in my veins? Male
運命を変えろ! (Unmei o kaero! - Change our destiny!) Female
We won't drown in all this pain! Male今、立ち上がれ! (Ima, tachiagare! - Stand up now!) FemaleChorus 2 - Duet, orchestral swell
We're breaking the chains of this fever dream! Male
狂気の鎖を砕け! (Kyōki no kusari o kudake!) FemaleDual-guitar harmony shred interlude
Snow fairy, dance through the flames we breathe, 終わらない物語 (Owaranai monogatari - An endless tale!) Female
No surrender, burn brighter than the sun! Duet
Together we become the chosen ones!
Duet with orchestral peakBridge - Male English whispers into growls, Female Japanese echoes
Falling... fractured... Male
崩れゆく世界で (Kuzureyuku sekai de - In this crumbling world) Female
Fight the plague inside our eyes! MalePiano solo cascades
静寂に沈む声 (Seijaku ni shizumu koe - Voices sinking into silence)
Female, whispered
Clawing through the void!
Male, growled
壊れた翼でも (Kowareta tsubasa demo - Even with broken wings)
Female, fading whisper
We reclaim what they destroyed!
Male, building
Now we strike as one!
Duet, unifiedHeavy riff dropFinal Chorus/Outro - Epic layered duet
We're breaking the chains of this fever dream!
Male lead, Female harmonizing
狂気の鎖を砕け! (Kyōki no kusari o kudake!)
Female lead, Male backing
Snow fairy, spin through the starlight screams, 永遠の奇跡を (Eien no kiseki o - The eternal miracle!) Female
No surrender, we are infinite!
Duet, massiveFinal sustained
noteEnd - 4:00

Loading 4 comments...